The window (1999)
Auf den ersten Blick handelt es sich dabei um ein heiles
"Prä-Feministinnen-Bild". Wartet sie darauf, dass ihr Mann unversehrt
von einem Einsatz aus dem Ersten Weltkrieg zurückkehrt? Vielleicht denkt sie
aber auch: "Wenn ich Glück habe, ist das Boot von diesem Bastard gesunken,
am besten, ohne Spuren hinterlassen zu haben, da ich Löcher hinein gebohrt habe!". Ist währenddessen ihr rätselhafter jüngerer Liebhaber mit dem Haushalt beschäftigt? Oder sind Männer das letzte, an was sie gerade denkt?
At first glance it's a safe pre-feminist image - waiting for her WW1 pilot's safe return - but if that doesn't appeal, maybe she's thinking "with any luck that bastard's boat sank without trace because I drilled enough holes in it earlier " ... meanwhile her enigmatic younger lover in the shadows is busy with the housework? ... or maybe men are the last thing on her mind.